Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Of particular consequence was the new concept of metre as a series of equal durations, with emphasis being determined by accent (stress) rather than by duration.
Day and night are assumed to have equal durations, of P/2.
The communication takes place in 2n channel uses (n is the number of channel uses required to transmit a codeword) and is divided into two periods or time slots with equal durations.
For a quantitative analysis, we divided the 50 h into eight time windows; one from 0 to 0.1 h and seven time windows from 0.1 to 50 h with equal durations on a logarithmic scale.
However, when the same targets were presented continuously for 60sec these large biases in dominance were no longer seen (the two targets dominated for approximately equal durations) (Figure 2A and 2C-black circles).
Experimental trials were contrasted against control trials of equal durations.
Similar(48)
Dr. David Eagleman at Baylor College of Medicine found that repeated stimuli appear briefer in duration than novel stimuli of equal duration.
A special class of light is the isophase, which alternates eclipses and flashes of exactly equal duration.
The autumnal equinox takes place on or about Sept. 23, when the sun appears to cross the equator on its way south and when day & night are of equal duration everywhere in earth Shadows seem well delineated in fall because of the crisp air with diminished haze.
In tropical and subtropical regions, day and night are of approximately equal duration throughout the year, but in temperate and polar regions the days become longer and the nights shorter during the summer, and vice versa in winter.
The pitches and rhythm of those notes three Gs of equal duration followed by a sustained E-flat (below the G partially outline a C minor chord and ultimately announce the home key of the symphony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com