Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, the large sample size and strict methodology should result in equal assessments per group.
Similar(58)
This equal assessment was highly negatively correlated with the acceptance of electric mobility in general.
The Norwegian national guidelines for prioritization [ 12] were introduced in 2012, to help the hospital consultants to choose the right patients for specialist care, and to ensure that patients have a fair and equal assessment, regardless to which hospital they are referred.
While traditional pollution prevention techniques focused on simply reducing as much waste as possible by treating all wastes as equal, risk-assessment methods used in pollution prevention can help quantify the degree of environmental impact for individual chemicals.
As is the case for trials without baseline measures, there is no requirement that correlations be equal or that assessments be equally spaced.
The measurement of A1C equals the assessment of hundreds (virtually thousands) of fasting glucose levels and also captures postprandial glucose peaks; therefore, it is a more robust and reliable measurement than FPG and/or 2-h OGTT plasma glucose.
Comparing two groups that are equal on pretest assessments shows that the training group beats the other group on posttest assessments and on retests.
For thermostability assessments, equal amounts of Vela and Imig activities were added to 50 mM citrate/phosphate, pH 7.4, with or without human/mouse serum, and incubated for 0 240 min at 25 or 37°C.
Assessments equaled less than 10percentt of market value in the East Ward, and just above 10percentt in the north, the study found.
And for four of the last five years, the owners paid a special assessment equal to one month's maintenance just to meet the co-op's expenses.
He added that it was fairly common for co-ops to impose an assessment equal to the total amount of the rebate received in the building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com