Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
As we move in that direction, and as our legal knowledge engineering proficiency grows, we can advance toward the day when all people can take equal advantage of their legal rights.
The Germans, however, soon saw his potential as an interpreter and took advantage of this; he took equal advantage of them, sending information to the Estonian exile community in Finland.
In fact, the founding grant obliges us: "To afford equal facilities and give equal advantage in the University to both sexes". Surprisingly, Jane Stanford, worried that the university named for her son might enroll too many women, amended the founding grant to specify that there be no more than 500 women students at any time.
Part-time work arrangements should be available, too, but the laws should strongly encourage men to take equal advantage.
Similar(56)
But whether made by one side or the other, would each side enjoy equal advantages on the trial?
It is accompanied with some degree of hatred and a desire to possess equal advantages.
More people of working age using cheaper energy equals Advantage USA.
Under truncating selection, all haplotypes with resistance greater than the current haplotype are assumed to have equal selective advantage, thus any de novo resistance-increasing mutation has equal probability of fixation.
In addition, reduction of Noxa levels should provide an equal survival advantage under conditions of high and low glucose.
Specifically, the New York Civil Rights Act states: All persons within the jurisdiction of this state shall be entitled to the full and equal accommodations, advantages, facilities and privileges of any places of public accommodations, resort or amusement.
Apparently, the host interaction gene complement of dominant STs was selected to provide equal fitness advantages in both domestic ("food") animals and humans, permitting strain circulation between humans and domestic animals, making them "generalists".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com