Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Until 3 A.M. every morning this is the place to go to see ephemeral fame: dizzy blondes hanging off the arms of London soccer players, of-the-moment TV celebrities, and the pop world's answer to the office typing pool.
Stoic philosopher Marcus Aurelius said of the pursuit of personal glory: "All is ephemeral, fame and the famous as well".
Similar(56)
No age can draw firm lines between ephemeral celebrity, solid fame and long-term renown, and then expect the future to respect them.
"Though nothing is more ephemeral than fame," Ms. Gee said, "I can't imagine that we're going to forget about Paris Hilton and Lindsay Lohan anytime soon".
Somewhere in this mix of religious fervor, wounded national pride and ephemeral albeit mocking fame is the potential for an intriguing film.
But he looks back on it all as a man who has learned about the ephemeral flash of fame and is bemused by it.
And it is an empire, an empire created by Beckham parlaying the ephemeral draw of fame into something concrete – namely, a store, that sells clothes, that are themselves a stake in the brand.
Like the N.C.A.A.'s, they are also star makers: future major league baseball luminaries Hideki Matsui and Daisuke Matsuzaka both rose to prominence in the more prestigious summer tournament, and many a less gifted player has earned a more ephemeral measure of fame for a quirk or a timely hit.
Postman Pat becomes such an overnight sensation that, at a hugely impractical cost that makes no sense whatsoever when the decline of a physical mail service and the ephemeral nature of fame derived from reality shows is taken into consideration, Pat's bosses at the postal company make an army of vaguely Terminator-esque RoboPats to replace him.
But fame is ephemeral, and Mr. Issa's moment soon passed.
For Jacoby, prejudice against those who question religion is the "real reason" for his eclipse, far outweighing the ephemeral nature of oratorical fame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com