Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Continuing to make this progress, Fashion & Textiles envisions the capabilities of integrated disciplines that will help scholars and industry experts facilitate challenging and rewarding opportunities.
Similar(59)
We envisioned using a test platform with the capabilities described above in several pending future projects, and thus planned the MAT tool accordingly.
Based on the projected strategic changes value streams and the organization need to change, as well as the envisioned core capabilities (chapter capabilities) for software organizations.
He envisions the final version as having the capability to learn.
We just don't have the capabilities.
Learn the capabilities of the smoke grenade.
The conclusion proposes that the primary challenge to implementation of SensorWebs beyond the obvious technical obstacles will be our ability to develop and execute a long-term strategy that provides for the deployment of a series of compatible missions that deliver the full promise of envisioned SensorWeb capabilities.
This way, the usage of user-generated data allows combining insight and foresight for "envisioning the future and developing capabilities to relate current decisions to long-term prospects" [24].
This investment is essential to reap the full benefits of smart cities and realize all the envisioned features and capabilities.
In particular, our meticulous pilot sessions in Phase 3 allowed us to rehearse cofacilitation that would promote participants' envisioning beyond the actual capabilities of COACH or any other specific AAL system.
Finally, we argued for that B-IFDMA has the capability to fulfill and provide a good tradeoff between the requirements envisioned for the robust transmission mode in the uplink of future IMT Advanced capable wireless systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com