Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Though my particular super-duper semi-Ferrari wheelchair would be hard to envision without modern materials, I imagine the actual concept of a self-propelled vehicle goes back to Leonardo da Vinci at least.
We can't become the inclusive and caring community I envision without getting these things right.
In the case of odontocetes, the thin bony membrane and the attached malleus could be expected to vibrate, even though its complexity makes it difficult to envision without vibrational analysis.
Similar(57)
"It's hard to see what type of team you have envisioned without him," Thomas said, referring to Houston.
Meanings of U.S. citizenship changed as officials reduced the rights that would accompany a grant of citizenship while envisioning without endorsing the possibility of noncitizen U.S. nationals.
The more formidable part of theorizing is developing a set of assumptions that will also predict novel findings that would not have been envisioned without those assumptions.
But it is not at all clear that the board would in fact be able to find savings of the magnitude Mr Obama envisions without reducing the quality of care or passing more costs along to patients.That is not the only instance in which Mr Obama has left the fine print to others.
As a consequence, we are now able to talk seriously about grid parity of solar resources, and sun-drenched Spain has gotten to the point that utility-scale programs can be envisioned without subsidies.
"He has rescued many movies from irreparable decay, making it possible to enjoy them forever as the artists envisioned, without the damage of time," Lucas said.
USAID cannot be the premier development agency everyone envisions without appointed and confirmed leaders at the helm of its regional and functional bureaus.
We need to reclaim our sovereign right as a nation to fund the common wealth they envisioned without begging from foreign creditors or entangling the government in debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com