Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "envision plan" is correct and can be used in written English
It is usually used to refer to a plan that is still in the process of being formulated or imagined. For example, "We will need to create an envision plan that meets the needs of our stakeholders before it can be finalized."
Exact(1)
To describe how parents envision, plan, and enact disclosing to their children that they were conceived with donor gametes.
Similar(57)
I envision plans that can be implemented by leaders of all types -- from superintendents and principals to, say, the head of a group of seventh-grade science teachers at a single school.
Interpreting Schumpeter (1942), entrepreneurship is the recognition and exploitation of opportunity - a recombinant or novel deployment of resources - the envisioning, planning, and implementing of mechanisms to create economic opportunity.
They were partially anticipated, according to Dr. Khleif, and emerged in situ as the leadership team collectively envisioned, planned and executed the changes.
Privately, Mr. Bush's aides say they envision a plan of roughly the same scale.
Magruder began to envision a plan for the city's recapture, and in December 1862, received permission to attack.
Father Howard went so far as to envision a plan in which Church Street would be depressed to create an unbroken square.
"They seem to be able to verbalize their needs to friends and physicians, maintain friendships, envision and plan for the future and to be their own best advocates.
About BridesView: BridesView is a wedding inspiration community that helps brides and their families envision and plan their wedding from photos shared by real couples!
In order to really be free to envision and plan your life, you first have to be able to take full responsibility for it.
Envision your plans coming to fruition and you being happy in those plans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com