Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "envision of" is grammatically incorrect in standard written English. The correct phrase is "envisioning of." "Envisioning" is a verb and needs to be in its infinitive form, not the present participle "envision." Incorrect: I have a clear envision of my future. Correct: I have a clear envisioning of my future. You can use "envisioning of" to show that someone has a strong mental image or idea of something. For example: - She had a detailed envisioning of her dream vacation to Bali. - The architect's envisioning of the new building was beyond our expectations. - The artist's envisioning of the world was reflected in his paintings.
Exact(2)
These thermal-aware policies require the envision of high-level models that capture the complex thermal behavior of (nano)structures that build the 3D stack.
This is not the East Hampton you might envision of movie stars and the uber wealthy.
Similar(58)
I was brooding about all this not long ago when John Timmer, the science editor of the tech site Ars Technica, pointed me toward a set of mesmerizing videos on YouTube that have helped people re-envision — of all things — microbiology.
A talent scout, Ian Burke, auditioned her for a group he envisioned of streetwise, approachable girls.
In fact, cinema's re-envisioning of reality matters a lot.
She has continually offered decolonized radical re-envisioning of the black female body.
Mr. Eifman's re-envisioning of Don Quixote as a madman in an asylum is bold.
Readers must be on their toes to follow Clute's quicksilver re-envisioning of familiar genre premises and jargon.
The duet is a re-envisioning of a solo Ms. de Lavallade, inspired by Ms. Flack's singing, created for herself.
In this setting, Mr. Morris's re-envisioning of the dancing snowflakes is an unexpectedly poignant, exhilarating delight.
This operatic re-envisioning of Kafka's classic fable, from the composer Philip Glass, becomes as much an allegory of the artistic imagination as of crime and punishment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com