Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
In contrast, operators of job training programs have long emphasized the need for workers, especially disadvantaged men, to gain self-esteem, communicate effectively, envision long-term goals, and demonstrate personal responsibility as well as to avoid inflexibility, dishonesty, defensiveness, and impatience (Carmona2007).
Indeed, we envision long-term strategies that embrace elements of both approaches for improving public health.
We envision a long term goal of working with our suppliers on emissions reductions.
What do you envision the Fellowship doing long term to continue to kindle interest in Eliot in the (increasingly distracted) future?
In their planning, Norwegians tend to do things slowly, always thinking of the long term, envisioning what a better life might be for their children, their posterity.
It is envisioned that in the long term, the cohort will serve as a research tool for the identification of risk factors, treatment outcomes, and prognosis of ONJ.
In the long term, some envision a system in which air-traffic controllers could switch off the cockpit controls of a hijacked plane and then fly the craft to safety from the ground.
In the long term, we envision that RB can be used to create sets of furniture, such as stools, chairs and tables that can move in their environment and that change shape and functionality during the day.
In the long term, we envision expanding this website into a much broader and more robust networking space that will include online collaboration tools and interactive research technologies with the capacity to connect scientists around the world in real time to enhance real progress.
To achieve the long term benefits envisioned by Secretary General Ban Ki-Moon, these goals must include a focus on early childhood development.
You could only envision the long-term thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com