Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
To begin with, the candidates seem to envision different processes.
It's possible to envision different varieties of atheism developing – atheisms more like those of Freud, which didn't replace God with a flattering image of humanity.
Gay and lesbian rights advocates said they could envision different circumstances under which same-sex marriage would be legalized before the end of the year.
Finally, the provided spreadsheet will help to envision different associations of pseudocapacitive and/or capacitive materials and to predict their performance when used in real life cells.
In the last several decades, the multiple scenario approach has emerged as a central method to envision different futures in future science circles, and have gained momentum also in the water sector.
"Maybe it's because artists can envision different ways of reality.
Similar(48)
Ms. Troyer and Mr. Farentinos are already envisioning different types of Elephant Trunks for the future — say, for apartment dwellers, or for people who might actually want a bigger mailbox.
Also, the large variability and expected development in factors impacting future change, like climate change and population growth, has forced scientists into creating a tool that envisions different kinds of futures, instead of trying to predict that single, most probable future.
In particular, we describe the envisioned different stages, from the alignment using cosmic rays data to the detector alignment and calibration using the first proton-proton collisions data (O(100 pb−1)) and a larger dataset (O(1 fb−1) ) to reach the target precision.
Some lack the imagination to envision a different life for themselves -- different from the life they or anyone they know lives each day.
But they envision a different role for government than the 1980s Republicans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com