Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The National Children's Bureau, a charity, argues that the curfew he envisages will be imposed mainly in poor areas where children have no place to go for safe, legitimate, activities.
Rights campaigners say achieving the cultural change the law envisages will be a particular challenge for Guatemala's Maya indigenous communities, who live in poor rural areas where child marriage is most common.
The BigID platform will be offered as an on premise solution for what the team envisages will be the majority of its customers (larger enterprises) although Sirota says it does also plan to offer the tool as a cloud service for smaller businesses that don't want to manage the platform themselves.
Similar(57)
They were very powerful in every area of the team and we have to adapt because I don't envisage Ukraine will be any different".
It does not envisage troops will be needed to bolster security - as in London, where 3,500 have been deployed.
This reviews discusses comprehensively the state-of-the-art of neuroimaging in the study of FTLD spectrum of disorders, and attempts to envisage which will be new neuroimaging biomarkers that could serve as surrogate measures of the underlying pathology.
As we demonstrated using a real data example, our method can feasibly be applied to genome-wide SNP data, and this is the setting in which we envisage it will be used.
The order envisages that there will be a further hearing on 18 September.
The reality of a European semi-final at Anfield, he envisages and hopes, will be a nightmare for Villarreal.
The peace plan envisages that Bangsamoro will be slightly larger than the present Muslim autonomous area of Mindanao, which was set up in 1996 as part of a peace accord with the front's predecessor as standard-bearer of Muslim independence, the Moro National Liberation Front.
"I can envisage that we will be able to correct these defects before the patient tries to achieve another pregnancy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com