Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The above discussion is directly related to the way in which Judah's envisages both psychology and prophecy.
Transition to the formal curricula will then take effect in a way that envisages both schooling capacity restored and local leadership established to support the sustainability of rehabilitation efforts started by UNICEF in the area of education.
Similar(58)
If I prefer House to Garden, it is because so much is left to our imagination: we can envisage both the emotional havoc taking place in the lower meadow and the sodden awfulness of a summer fete.
Ahead of the EU referendum, she said the outcome would either be "pretty bad or very, very bad", but speaking in Washington on Thursday she said the IMF had envisaged both mild and adverse scenarios.
On top of when they play each other, I do not envisage both Manchester sides winning all their remaining matches between now and the end of the season.
But Infostrada pointed out that the Dutch could hamper British hopes in the dressage, where Funnell had envisaged both GB gold and silver.
(III, B Initiall treatment must envisage both optimizing glycemic control and medical nutrition therapy to reduce the diet's saturated fat content.
Mr Lewis said: "The scope and scale of the changes he envisages are both fundamental and wide ranging and will take time to create and secure".
It was envisaged by both this and the previous government that faith groups would be some of the new providers.
The revised figures mean the task of reducing emissions by 5% requires less than a third of the effort envisaged when both major parties signed up to the 2020 target.
The UK, in turn, refused to allow German and French political representatives to sit on the BAE board, as would have been likely under the dual-listed structure envisaged by both companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com