Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Demonstration fusion reactors (DEMO) are being envisaged to be able to produce commercial electrical power.
Similar(59)
Such neural architecture, able to autonomously learn complex associations is envisaged to be a suitable basis for an immediate implementation within an robot control architecture.
E2E delay is envisaged to be reduced by five times.
Woodward envisages the very top players continuing to be able to demand higher and higher wages but UEFA's financial fair play rules, and new regulations brought in this season by the Premier League, are bringing pressure to bear on salaries.
We suspect community members need to be able to envisage and therefore accept, change to aspects of service delivery that are akin to current or known services, as opposed to being asked to envision radical change.
To be able to offer all the services envisaged for the system will require 12 more satellites, however.
He envisages an Australia where there are multiple treaties which allow "Aboriginal people to be able to respond in a modern world in a way that reflects their cultural and social continuum".
Above all, to be able to transform into all the characters imagination can envisage demands a finely tuned and responsive means of expression.
In June 1950, Saville gave a lecture on air defense at the Air War College, Maxwell AFB, Alabama, telling the students that the optimal air defense system as he envisaged might be able to destroy 60% of an attacking bomber force, but that realistic results would be closer to 30% reduction.
"I had an agenda that was in my mind when I first accepted the invitation to do the job, and we have succeeded beyond that agenda, things I never envisaged we would be able to do," he said.
Once again therefore it is unlikely to envisage individuals being able to use such case law to challenge generalised messages that do not make mention of specific individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com