Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These cycles also envisage producing proliferation resistant fuels containing high gamma-active decay products.
She said reducing productions at the Coliseum was a temporary measure "and by 2020, we envisage producing 10 large-scale productions on the main stage... and a further six around London or outside, including a full repertoire".
Similar(58)
The design envisaged producing a whiteware from two chamottes, each having the same composition but with different median particle sizes, and only a small amount of clay (∼10 to 15%) to minimise the firing shrinkage and its anisotropy.
Sinclair envisaged producing follow-up vehicles such as the C10, a two-seater city car, and the C15, a four-seater capable of travelling at 80 mph.
We envisaged producing suitable peptides by Fmoc-SPPS and investigating the interaction with proteins known to bind to phosphotyrosine.
In particular the catalytic hydrolysis of sodium borohydride (NaBH4) is here envisaged to produce on-demand hydrogen to be supplied to a small solid polymer fuel cell in a portable energy generator.
A re-packaging of all training material is also envisaged to produce online training modules to be exploited in a virtual learning environment.
Cellulosic ethanol has been envisaged to be produced by fermentation of simple sugars from enzymatically hydrolyzed plant biomass.
The Marine Technology Reporter (MTR), an industry news service, describes the project as follows, "Drilling plans envisage up to 40 directional wells (19 producing, 16 injection, five reserve).
Auden envisages a little moulding, a little baking, producing a safe and separate figure, and that's all.
Scarcely a soul envisaged last week's "trust deficit" discussions between Pakistan and India producing any results worth a fig. Unfortunately, they failed to achieve even that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com