Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'environment operating' is correct and usable in written English.
You can use it to describe how a given environment works. For example: "The environment operating in this workplace is one of trust and collaboration."
Exact(14)
Interacting with the environment, operating pulleys, climbing and crawling, it's all part of progressing.
We are committed to producing the highest quality foods, in a safe and hygienic working environment operating at the highest national and international standard.
Similarly, a next-generation adaptive system functions in an open environment operating on flexible domains.
We consider an OFDMA-based urban setting environment, operating at 1,850 MHz.
Isolation and fair distribution of physical resources among virtual networks are essential to maintain the network virtualization environment operating properly.
The lighting system provides wider controllability to make lighting environment operating at the most energy-saving state.
Similar(45)
We're recognizing more and more how different processes in the environment operate at different frequencies.
Meet the business plan; keep employees safe, healthy and happy; protect and enhance the communities in which we operate; care for the environment; operate within the law.
This is as the environment operates as a "whole," as a dynamic and fluctuating system, and as such its factors fail to operate in isolation or in neat sequences.
Human-driven changes of the environment operate at the ecosystem scale, and it seems likely that both vector and host densities have experienced the same gradient of alteration in the last decades.
Many myths have been circulated since this proposal was first introduced, and all of them are focused on misleading workers in order to keep our business environments operating under an inflexible and outdated standard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com