Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Details about the enumerated number of households and participants, and the types of mortality data collected, are in Tables 1 and 2. The establishment of the October Household Surveys (OHS) programme in 1993 marked the beginning of the national collection of demographic information on an annual basis.
Indeed, in the Burrishoole system, the unsampled male number greatly exceeds the total enumerated number of returning males that have migrated to sea, which suggests a significant parr contribution to the breeding pool (Table 3) that may exceed the previous estimates of 30% of the total breeding pool [ 45] (but also see [ 34] for a review).
Similar(58)
As a result, researchers have traditionally relied on enumerating numbers of nests laid by a population as an index of population size [ 7].
See Figure 1 figure supplements 1, 2 for the methodology employed to enumerate absolute numbers of tgd057 -specific CD8+ T cells.
Cell proliferation was analyzed by enumerating the numbers of Ki-67-positive cells in both the epithelium and mesenchyme.
In each protocol, colony material was scraped and the bacteria resuspended to allow inoculation of fresh plates in a transfer regime and/or to enumerate WS numbers.
To address this question we injected C57Bl/6 mice either with the high (15 mg/kg) or the intermediate (5 mg/kg) dose of CpdA on 3 consecutive days followed by enumerating splenocyte numbers.
fTrend tests based on original categories enumerated by consecutive numbers starting with one.
eTrend tests on the original categories, which were enumerated by consecutive numbers starting with one.
The vertical axis represents the percent of respondents who said that they received the service enumerated simply as numbers on the horizontal axis (going from 1 to 36).
The numbers enumerated by the government are likely to include a high proportion of entertainment-based FSW who have significantly lower risk overall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com