Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Sure, there was some barriers to entry (such as a modem), but the real barrier to entry was that basically no one knew what "online" was, and even fewer knew how to get there.
Apparently, one of the concerns that the Australian Department of Immigration had before granting us entry was that the new facilities may look too attractive, especially since the BBC's global reach means that our pictures will be seen internationally.
VanDerWerff's main issue with the entry was that it chose to close off the events of the fifth season finale, but did little to expand upon the revelations of the series' feature film.
What Romney might not have realized, passing over this intriguing but distant-sounding entry, was that "Crassus Dives" ("the Rich," his well-deserved if slightly impolitic nickname) was for the Massachusetts governor the perfect object lesson on a question of pressing, some might say ultimate, personal importance: why the super-rich tend to be political duds.
One of the main reasons for declining trial entry was that patients were 'worried about randomization' (19.6%).
One advantage of using multiple criteria to define late entry was that it allowed us to characterize the contingent of HIV-infected individuals who are more likely to die because of such late entry, as occurred in nearly a third of those who were in the advanced stages of HIV infection upon entry into care.
Similar(54)
And the other barrier to entry is that rules engine.
"What I hate about my writing," he said in a 1995 entry, is that "it has no insight in it".
The barrier of entry is that mind share.
His newest singles may lean towards more house-y genres, but his MIXED BY entry is that undeniable Wookie sound arriving just in time for the weekend.
The qualification for entry is that a practice should be under 10 years old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com