Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It presents a blank, windowless wall to the street with entry via a steel door and you need to know a special code even to ring the doorbell.
I walk up to Swallow Falls, which are drenchingly impressive, though the entry, via a fortified coin-operated turnstile unworthy of a 1960s football club, is a disgrace.
The SureChemOpen entry, via a same-connectivity link (SID 157613372) established a link to example 61 in a Kenkyusho patent, WO2004067509 [19].
Hackers gained entry via a hole in the network that had been open for quite some time, even though analysts continually recommended identifying and applying security controls consistently across the entire organization.
"Burglary is a particularly invasive crime but this offence has been made worse by what was taken". The suspects are believed to have forced entry via a side gate and rear patio door.
It appeared someone used trash cans to gain entry via a second-story balcony, then exited through a first floor door.
Similar(49)
The gun violence video aired by 'Meet The Press' can be seen at the top of this entry (via RawStory).
It provides expedited entry via an automated kiosk for airline passengers arriving from overseas, usually allowing them to avoid long lines at Customs and immigration.
Temporal parts were introduced at the beginning of this entry via an analogy with spatial parts, but this recent work challenges even the assumption that spatially-extended objects inevitably have spatial parts.
In order to assess whether Ca2+ entry via an active Na+/Ca2+ antiporter was responsible for the stimulation of cotransport the experiments were repeated in the absence of added external Ca2+. Figure 2B shows that cotransport stimulation was identical in the absence of external Ca2+ ruling out a role for Ca2+ entry in this particular response.
Data entry via an electronic patient record using a computer mounted on a mobile cart [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com