Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The government cannot risk making euro entry part of its programme.
It deals with the complex geometry of the head entry part of hydrocyclone.
Had no object in it that I could see. 2 September (diary entry; part of military convoy off the coast of Western Africa): Fine day and sea like glass.
Similar(57)
If Hubble were to descend in a completely uncontrolled re-entry, parts of the main mirror and its support structure would probably survive, leaving the potential for damage or even human fatalities.
The Anglo-Saxon Chronicle records the following entry as part of the entry for 909 or 910 (in different versions of the chronicle): "Here Frithustan succeeded to the bishopric in Winchester, and after that Asser, who was bishop at Sherborne, departed".
Use the ⌦ Delete key to delete the last entry leaving the rest of the calculation in tact and ready for a new entry as part of the calculation instead.
The entry is part of a top secret internal US government website, similar in appearance to the online Wikipedia site.
David Einhorn, the hedge fund manager who has been shorting the company, told Bloomberg, "Starbucks' entry is part of the competitive onslaught hitting Green Mountain".
After Mr. Allgood entered the American Express contest — he proposed support for nonprofit projects involved in water purification — commentary at the American Express Web site suggested that his entry is part of a stealth Procter & Gamble marketing scheme.
Finally, manual checking was performed on each entry as part of a continuous process.
"By integrating our Music Search and One-Shot Destination Entry as part of in-car infotainment systems, car manufacturers have demonstrated their commitment to providing a safer and more user friendly driving experience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com