Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
On the ground.
Events on the ground are where things are actually happening, not at a distance.
Exact(1)
One might object to the substantive and level playing field conceptions of equality of opportunity canvassed so far in this entry on the ground that they all presuppose a world of individuals of given genetic makeup.
Similar(58)
At a February House Homeland Security Committee hearing, Michael Steinbach, the FBI's assistant director for counterterrorism, questioned whether the US had the ability to collect adequate intelligence to screen new Syrian entries, noting the lack of on-the-ground intelligence collection in the war-torn country.
Migrants refused entry on the grounds of religion.
The five former soldiers and a regimental widow sought a judicial review of the refusal to grant them entry on the grounds that they had "no strong ties" to the UK.
For more on this topic see the entry on the grounds of moral status.
Sellner had been planning on giving a speech at Speakers' Corner, but he and Pettibone were denied entry on the grounds their presence could inflame tensions between communities in the UK.
Back in September, protests erupted outside a club in London after a manager allegedly refused three women of color entry on the grounds that they were "two dark" and "overweight".
I added an entry-mudroom on the ground floor, an alcove with bay windows upstairs, and a 485-square-foot free-standing library in the garden, but I didn't change much".
"The total time from the beginning of re-entry to being on the ground is six minutes," he marvels.
We had a few additional ground rules: –Only one entry on the list per vehicular nameplate.
I liked Yrddraiggoch's (The Welsh Dragon's) "The Bajingo", but only because the entry was justified on the grounds of being "a very awesomely silly word".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com