Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
ICU: intensive care unit; CPOE: computerized physician order entry; OR: odds ratio; CI: confidence interval; APACHE: Acute Physiology and Chronic Health Evaluation CPOE: computerized physician order entry, LOS: length of stay, SD: standard deviation.
Table entries are odds ratios with 95% confidence intervals in parentheses.
Since not all study reported statistics on all SNPs, there are only 3720 SNP entries with P-values, 2715 SNP entries with complete odds ratios, 2406 SNP entries with sample size and minor allele frequency values.
Logistic regression was used to investigate the association between baseline characteristics, laboratory values and entry OIs with the odds of having an IRIS diagnosis.
But, of course, the tournament has yet to begin, Kentucky has yet to gain entry, and the odds don't favor the traditional powerhouse anyway.
After entry the adjusted odds ratios with 95% CI of the final model are presented.
Among my Fs, the only entry with an odds-on hope of being known in 100 years time is Lucian Freud, who pops up in Queen Elizabeth II's diary when he is painting her portrait ("Freud: not a name you hear very often," she reflects).
Dortmund's performance seemed to clinch a spot as a short-odds entry in the Kentucky Derby.
There is more substance to the second fear: that rewarding trouble-prone economies like Latvia with euro entry will shorten the odds of a euro-zone fiscal crisis.
In multivariable analysis the odds of entry of a date of relapse increased by 3.8% if the patient's vital status was "Deceased" and by 4.5% if the " Summary Page" was accessed during the record update (Table 3).
In the subgroup of dentate subjects, there was a significant association between the GOLD II IV group versus the GOLD reference group and prevalent periodontal disease with a statistically significant increase in the odds of entry level and severe periodontal disease in the crude and minimally adjusted models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com