Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "entry into the" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe access or admission into a certain place or situation. Example 1: The student's entry into the university was a significant milestone in their academic journey. Example 2: There was a code needed for entry into the exclusive club. Example 3: The country requires a visa for entry into its borders. Example 4: The keycard allows entry into the restricted area of the building. Example 5: His impressive resume was his ticket for entry into the competitive job market.
Exact(60)
Can Hawaiian Airlines Survive Southwest's Entry Into The Hawaii Market?
Entry Into The Museum Photo Creditt: Steven Rosenbaum).
Entry into the W.T.O.
They controlled entry into the craft.
State's entry into the game's upper echelon.
Entry into the community is not cheap.
Understanding Entry into the Teaching Profession.
This Symposium marks the topic's entry into the COSPAR programme.
Aerobatic tests demonstrated high accuracy entry into the maneuvers.
North title, which is their only entry into the playoffs.
Deflem's entry into the world of celebrity began quietly enough.
More suggestions(25)
deep entry into the
entry into the social
entry into the computer
entry into the location
entry into the employment
entry into the sports
entry into the healthy
entry into the local
entry into the online
entry into the healthcare
entry into the portable
entry into the scheme
entry into the debate
entry into the village
entry into the hotels
entry into the professions
entry into the houses
entry into the central
entry into the contest
entry into the keynote
entry into the apartment
entry into the labour
entry into the game
entry into the university
entry into the community
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com