Suggestions(1)
Similar(60)
They teach basic numeracy and literacy skills that will form the basis of re-entry into education for some; for others it is their delivery of vocational training, plugging skill gaps as identified by employers, that is important.
Now he is making a belated re-entry into education.
Studies that examine entry into dual education and training show that the prospects for female adolescents who are specifically aiming to enter into dual education and training are worse than those of their male counterparts.
Therefore, to conclude, entry into vocational education and training that leads to full vocational qualification as a whole will be examined.
The challenge centred on more than 10,000 pupils who missed out on a C grade in GCSE English, which is a crucial benchmark used for entry into further education, vocational training and employment.
In Germany, students at the age of 19 complete their "Abitur," a set of examinations required for entry into higher education, which ends their secondary education.
Entry Into The Museum Photo Creditt: Steven Rosenbaum).
After four years of teaching, I have had time to reflect on my entry into the education profession.
Large cohorts of young people completing basic education led, in turn, to the expansion of upper secondary education (partly under pressure of the international donor community) and, because passing the baccalaureate in Tunisia provides automatic entry into higher education, this put pressure on the government to increase the number of university places, which are provided free of charge.
Their generally poorer school results mean lower rates of entry into higher education, which has an impact on jobs and income levels.
Students from overseas are being actively discouraged by measures that, far from dealing with bogus colleges and unacceptable practices, create blockages in access to appropriate language and foundation courses designed to facilitate broad entry into higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com