Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In Figure 7, three diamonds jostle for space around the entry indicator for the system addressee's material presence (mp).
The entry indicator for the simultaneous set is not an arrow but a plain line, linking the entry point and the brace of simultaneity.
The fact that it is an individual system is signalled by the entry indicator, which is the arrow under the label role of language (Butt, [2004]:38).
These details are carried by the conjunct entry indicator which is shown as a line IF followed by a simultaneous set (as in C), or an arrow IF the next system is an individual (as with P).
The EndoTIP was used in combination with the Peritoneal Entry Indicator ((PEI), Karl Storz, Tuttlingen, Germany), a proprietary fluid reservoir that attaches to the proximal end of the EndoTIP.
Similar(55)
11 The time-to-exit indicators are excluded in these regressions, as including them together with the time-from-entry indicators would lead to collinearity with the life-span indicator.
DHIS 2 software has a field-tested flexible data model with data entry forms for indicators and the ability to support data collection, management and analysis, including generating reports to monitor indicator trends over time and produce maps to visualise subnational variations for identification of inequities.
In the published subject table, three of the indicators – entry scores, career prospects and student/staff ratios - are displayed in their pure form.
Pepsi's Agarwal points to the 27,000 user-submitted entries as an indicator of the campaign's success.
The Bavarian interior minister, Joachim Herrmann, said the notebook entry was a strong indicator that the teenager "could be a person who had been self-radicalised".
But Nissan's truck entry is yet another indicator of how aggressive the Japanese brands have been in moving into segments once considered off limits to anyone but United States automakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com