Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As a group, they still are small and are concentrated on certain swaths of China's economy mostly textiles, electronics and real estate, because of the barriers to entry in resources industries.
Similar(59)
Moreover, the top ranked genes in the non-curated list represent novel candidates for entry in immune resources (Additional file 3).
In order to keep MRB up-to-date, its content is regularly updated by curators that annually contact each resource requesting additional or altered information on the existing entry in MRB (resource pages carry update information).
This is essential in guiding the use of entry inhibitors in resource-poor settings since patients are increasingly presenting with strains that are resistant to available NRTI, NNRTI and PIs.
This entry was posted in Resources, Science.
The methodology maintains increased recovery at scale, reducing per unit costs of GRFT, which should increase the availability of GRFT for HIV entry-inhibition in resource limited settings.
"'A veritable suit of mail' is how one magazine would describe the gabardine coat," reads an entry in online fashion resource, Voguepedia.
The copyright question leaps to mind because WolframTones is yet another entry in the arsenal of resources that today's musicians can (and probably will, regardless of the legality) sample and remix.
As this task aims to ultimately facilitate the semi-automatic curation of biochemical reaction databases, it was desirable that the concepts be linked with entries in relevant biochemical resources.
Regarding native applications, they can only be downloaded through iTunes while Web applications uses the user-friendly uniform resource locator (URL) entry in Safari.
Accordingly, MIRIAM Standard requires that each model constituent is linked to relevant entries in existing freely accessible resources ("External data resources annotation" in the main publication of MIRIAM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com