Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
The probability of hitting an already filled entry in one row on the 2nd transition can be expressed by 1 2 k = 1 m where m = 2 k.
"I had difficulty understanding an entry in one of the big catalog books, so I waited on line until my turn came.
A motivational entry in one of Butler's personal journals, from 1988.
Two cases of unauthorized entry in one race, which isn't even at the general-election stage yet, does seem like a lot.
Most recently, Buick has scored a direct hit with its new Encore compact SUV, a very timely entry in one of the industry's hottest segments.
In the past, a company would have a number of ledgers, but an entry in one wouldn't necessarily carry over to the others.
Similar(45)
Though one cannot have direct knowledge of one's own amnesia, there may be ways to infer it: from the expressions on people's faces when one has repeated something half a dozen times; when one looks down at one's coffee cup and finds that it is empty; when one looks at one's diary and sees entries in one's own handwriting.
One recent Sunday the blog introduced several memorable entries: in one, the cartoony headline "I Am Terrified of Macaulay Culkin" is pasted onto a snapshot of the actor; in another a ribbon of words, "I wish I knew more gay people," stretches across a rainbow; while a third features a sketch of a flop-eared rabbit, annotated with the grim tidings, "Dear Binkers, you're getting neutered tomorrow".
Histological assessment of the quality of bone formation was also carried out with bone cores obtained at the implant placement re-entry in one patient.
Because a person can have different partners in different years or missing entries in one year, these kind of deviations can occur.
Our first goal towards understanding the differences between Pfam and TCDB was to identify entries in one classification system that were missing in the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com