Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
But unlike some others — say, entry control points — the name managed to stick in the popular imagination.
"We still only know who about 40percentt of them are," said Ray, Crow's "entry control" man, a low-key African-American with a tight salt-and-pepper beard.
Entry control without weapon screening would therefore have limited use in preventing this shooting massacre.
Entry control is people-intensive and can thus be very expensive.
Entry control focusing on checking identity, the visit's purpose and searching for firearms could have impeded all of the above (lone-wolf) attackers when launching shooting massacres, although the type of entry control needed varies.
The section above demonstrates that stricter entry control may have impeded all of the above-mentioned attacks.
Similar(35)
Other major battles, potentially involving the filibuster, lie ahead over other core Trump pledges, notably his threat to round up 11 million undocumented immigrants, to build a wall along the Mexican border and to introduce "extreme" entry controls for Muslims.
In particular, McRAIT implements a VLPT entry, controls its size for supporting all requirements (finding, updating, and deleting requested data to/from tags), and allows delivering the UID and VLPT at the beginning of each transaction executed by the McRAIT controller.
The company also is working with the city of Indio to add and upgrade roads, hoping to minimize traffic jams stemming from the tightened entry controls.
At the time, Turkey's southern borders were wide open, and all Syrian refugees ― almost 3 million ― regardless of their background and mostly without any entry controls, were welcomed[5].
This is a 6 month randomized clinical trial comparing video dance, brisk walking and delayed entry controls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com