Exact(1)
The entry concluded with a line that charmed as only Sedaris can: "And then I found a darling cushion cover and England was forgiven".
Similar(59)
Her diary entry concludes, "And when I say this morning incautiously, 'I'm reviewed in the M[anchester] Guardian' L. says 'Is it a long review?' And I say, feeling like a mother to a hurt & miserable little boy, Yes.
This, of course, is what he achieved, and if, on one side, it sounds like self-abnegation, on another side it resembles self-worship: "I am God," the entry concludes.
The entry concludes: "In 1896, Adolph S. Ochs proclaimed that The New York Times would present the news 'in language that is parliamentary in good society.' Were Mr. Ochs alive today, he would still identify with The Times's passion for its character.
He noted that the OED included "prick" and paused to ask: "Why this further injustice to women?" His entry concludes with the haphazard yet enlightening quotation from some unnamed correspondent, who wrote to Partridge observing: "'Cunt' tends to mean 'knave' rather than 'fool'fool
The entry concludes by examining some concepts of limited deities.
The entry concludes with a discussion of opportunities for further research in feminist philosophy of biology.
The entry concludes with a biographical sketch of Cooper in order to prioritize her scholarship and critically engage her theories (rather than commencing by recounting her life story).
The major contemporary philosophical approaches to the justification of rights are compared, and the entry concludes by surveying criticisms of rights and "rights talk".
The entry concludes with a comparison between complex and complicated systems, drawing a distinction in the ways that adaptive and engineered systems achieve stability in the face of external perturbations.
The entry concludes with a discussion of the role of memory in recent attempts to link the cognitive sciences and the social sciences by way of the 'extended mind' hypothesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com