Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Figure 1A reveals clearly that MTS- 5-FAM -H 3 R 8 shows superior cellular entry capability in coMTS- 5-FAM -Hoth MTS- 5-FAM -H 5-FAMTS- 5-FAM -H evidenced by its strongest intensity (Supporting Information Figure S5).
Similar(59)
Minuum does away with the traditional three rows of letters and space bar layout of a standard QWERTY keyboard, replacing that with a single line of letters and predictive typing algorithms that help reclaim a huge percentage of usable screen real estate, while supposedly retaining precision entry capabilities.
The unit uses an electronic health record system with computerised order entry capabilities.
For resource-poor areas in which power supply and internet connectivity are chronic problems, offline data entry capabilities need to be built into the MCTS web portal, so that the work flow of data entry personnel is not abruptly interrupted.
Socially-based networks, reinforced by agglomeration externalities, all act as learning mechanisms to build pre-entry capabilities in new ventures, complementing Klepper's inheritance perspective.
Pyongyang said the launch had "successfully tested re-entry capabilities" of the missile.
Future Mars missions require precision entry navigation capability, especially in the presence of communications blackout.
High precision entry navigation capability is essential for future Mars pinpoint landing missions, together with the entry guidance and aerodynamic lift control.
The software has a duplicate entry checking capability and validity checks.
Decent road-mobile ICBMs are not an entry-level capability; it's a mobile suborbital launch system with a miniature staged nuclear warhead.
The aim of the NAC approach was to assess the candidates' entry-level capability to perform as a GP registrar [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com