Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Patients enter the skin report using a dropdown box (pick list) to reduce data entry burden.
23, 91, 92 Weighted sampling is an underused methodology that reduces data entry burden and could be extrapolated to research, audit and monitor other morbidities.
Similar(58)
In order to maximise the acceptability and ease of use of DUTY data collection tools, clinicians working in settings without web access or whose working practice made web data entry an unwelcome burden, will be able to opt for paper-based data collection with the support of the local study centre in entering data, or making alternative arrangements for data entry, on their behalf.
In a stream of papers they have found strong evidence that civil-law countries encourage government ownership of the media and banks, a higher burden of entry into business, more labour-market regulation and greater formalism of court procedures to their detriment, they claim.Perhaps such arguments can never be resolved.
Reality: Payments on Treasury securities are a matter of data entry, not a financial burden.
In Rajasthan, interviews highlighted issues of work burden for data entry personnel, as MCTS data entry was an additional charge imposed on existing staff with other responsibilities.
We're planning on continuing to breathe new life into this market, which has been long dominated by soul-sucking, data entry-requiring beasts of burden.
More than a few of the women's entries, sadly, come burdened with earnest special pleading that undercuts rather than elevates their subjects.
With Tali, users can eliminate the administrative burden of time entry by seamlessly tracking time throughout the day, using nothing more than their voice.
It is a simple matter of data entry, and not a financial burden.
However, a lack of logistic resources and the burden of data entry prevent them from applying their skills optimally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com