Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(32)
Where drug entry across the BBB is by passive diffusion, in silico models are beginning to be used for predicting permeability.
Martin Ashwood-Smith is an entry stacker from way back, and today he has a double quad stack and a single 15-letter entry across the middle.
Stimulation through the antigen receptor (TCR) of T lymphocytes triggers cytosolic calcium ([Ca2+]i) oscillations that are critically dependent on Ca2+ entry across the plasma membrane.
It's a punitive move, and one that – just like building a wall, separating families, locking people up indefinitely, and refusing asylum seekers entry across the border – is a petty intimidation tactic that will do nothing to actually curb forced migration.
While it is unclear what will happen in the nine activists' cases, some say their release into the United States, even if only temporarily, sets a dangerous precedent and could overwhelm ports of entry across the border.
By researching individual conversations, threads, and/or groups, you'll find strategic points of entry across the board.
Similar(28)
While the proportion of exam entries across the UK gaining A* and A grades declined only slightly to 25.8%, results in Wales fell more steeply to 22.7%, the country's weakest performance since 2002.
The Turkish Parliament is expected to vote Wednesday and approve the motion, which would authorize the Turkish military to make as many entries across the Iraqi border as necessary for one year.
Simonsen's family was told by Aston Martin Racing's principal, David Richards, but the team, which is mounting a major challenge at this year's race with five entries across the two GTE Pro and Am classes, said it would continue racing with the family's consent.
Series were analysed separately, due to limited overlap of genetic entries across the two series.
The NLMS update of (20) results in faster and uniform convergence of the entries across the LUT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com