Ai Feedback
The phrase "entreaty for" is considered correct and is commonly used in written English.
It is used to indicate a request or plea made for something or someone. Example: The student's entreaty for extra credit was met with a stern refusal from the teacher. In this sentence, "entreaty for" is used to show that the student made a plea or request for extra credit. Here are a few more examples: - The crowd's entreaty for the musician to play an encore was successful. - The lawyer's entreaty for a reduced sentence fell on deaf ears. - The mother's entreaty for her child to eat their vegetables went ignored.
Exact(11)
The Kremlin soccer masters will listen to Hiddink's entreaty for an early release from their payroll.
Senator Charles E. Schumer returned his call and got blasted with Mr. Mateo's blunt entreaty for federal resources.
At intermission he had a deadpan entreaty for the well-heeled crowd: "Make some deals and answer your e-mail".
," he offers a plainspoken entreaty for solidarity and understanding: "When we get hungry, we eat the same fucking food — the ramen noodle".
In the midst of the impeachment crisis of 1998, when even many allies had distanced themselves from Clinton, Mandela spoke publicly in his support, and now Clinton could hardly refuse his entreaty for help.
His request for help was the only entreaty for assistance the legal team had ever received from a person who had already completed a sentence and been taken off parole.
Similar(47)
All the Abrahamic texts contain injunctions to violence as well as entreaties for peace.
(To be sure, the Pakistan Army has legitimate reasons to resist American entreaties for action now.
What response can be expected from young people who feel their entreaties for recognition are ignored?
She pooh-poohed Kinsey's entreaties for ladies to find pleasure in the "plateau".
But the governor also inevitably hears pleas by mayors as entreaties for more money.
Related(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com