Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Over 100 security lanes were opened and hundreds of troops were bussed in from their camp at Hainault to man x-ray machines to cope with an expected 200,000 entrants over the day.
Turkcell dominates Turkey's mobile-phone market with a 68% share, but two new entrants over the next year will increase the competition.Revenues at Yahoo!, the world's most popular website, jumped by 110% in the quarter to the end of June despite fears that dot.coms are running out of money and can no longer afford advertising, a major source of Yahoo!'s income.
Evidently there is enough profit in this enterprise to guarantee new entrants over time.
For eBay, SnapDeal investment is a very crucial bet, especially given how its Indian unit has lagged newer entrants over past few years.
Given the increase in the number of entrants over this 12-year period (Table 1), coupled with the time it may take to complete a program, readers may wonder whether the completion rates as calculated in Table 2 underestimate the true completion rates.
Three days, tens of thousands of entrants over many different games, and the biggest attendance numbers in Evo's history 2016 will be a year to remember.
Similar(53)
To win one of the PCs, entrants should pop over to WinAPC and submit their favorite gaming moments.
The show, by the way, had 20,000 entrants and over 1,000,000 total votes.
Aggregating across cohorts, Figure 3(C) shows that roughly 64% of authors enter this arena for the minimum time span of 1 year, with only 16% of the entrants publishing over a period L i ≥ 10 years.
So far there are over 150 entrants and over 1,000 submissions.
Probably not, but Evo is always a place for mega-upsets – especially when you're whittling down over 5,000 entrants to eight in two long days of Street Fighter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com