Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Ms. First has also used the Theater Development Fund, whose $15 annual membership fee entitles one to deeply discounted seats.
There seems some parallel between the concept that increase, whether it be access to reading, writing, technology, or investment pools, entitles one to ultimate success.
The fragment of poem, which entitles one of these newly acquired etchings, sums it up: "Everything is an attempt To be human".
Indeed, while a key to Gramercy Park — or, more precisely, an address that entitles one to such a key — is among the most coveted items of New York real estate, under Ms. Harrison's stewardship, the park has become perhaps the least-used patch of open space in the city.
As Ricoeur entitles one of his essays: "Le symbole donne à penser" – the symbol provides food for thought.
Their experience is less nonproprietary, for that is mostly acquired after graduating from an accredited degree program of specialized higher education, which entitles one to the privilege of serving an internship, a residency, an apprenticeship, or the equivalent transitional period during which one learns, under supervision from seasoned professionals, how to apply the knowledge.
Similar(43)
The last manuscript on which he worked (an essay on Stendhal, left on his desk on the day of the accident) had been entitled "One Always Fails to Speak of the Things One Loves".
What you might not know however is that for nearly three years, the artist has been sitting on an experimental, IDM-leaning, album entitled One, under the alias Night Gestalt.
Nayfack has created an autobiographical show entitled "ONE WOMAN SHOW: A Work In Progress," and may end up taking it on the road.
But for now, the one he leaves is entitled "One heartbeat away".
Picasso painted six portraits of her and entitled one Lee Miller à l'Arlesienne.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com