Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Don't read on unless you've seen Season 5, Episode 3 of AMC's "Breaking Bad," entitled "Hazard Pay".
Similar(59)
The agency had helped to fund two of its earlier films, Dinosaurs Alive and Tornado Alley, and in 2011 the two women arranged to have the film about tornado chasers screened as part of a program for policymakers entitled Hazards on the Hill.
The module was entitled the "Hazards of Over and Under Pressurizing Tanks," developed by Trevor, and distributed by the Institution of Chemical Engineers (IChemE).
Glass finishes "Retraction" with an interview with New York Times reporter Charles Duhigg, who shortly after TAL's original Foxxconn broadcast, published a front page story entitled "In China, Work Hazards Reveal the Human Costs of the iPad".
The paper entitled "Techniques and architectures for hazard-free semiparallel decoding of LDPC codes" by M. Rovini et al. describes three different techniques to properly reschedule the decoding updates, based on the careful insertion of "idle" cycles, to prevent the hazards of the pipeline mechanism in LDPC decoding.
In 1937, Theodor W. Adorno wrote an essay entitled "Late Style in Beethoven," in which he hazarded the idea that late works are "furrowed, even ravaged.
Of course, we should all use same driving rules, but as long as you're not a hazard and stay in your lane, you are entitled to your own piece of road.
Due to its significance the Japanese Ministry of Education, Science and Technology, Sports and Culture has initiated a project entitled "A High Priority Investigation in the ISTL Fault Zone" especifically to reevaluate the seismic hazard in the area.
Interestingly, this article was flanked by a second one entitled 'Ethical matters', containing a report of an international meeting outlining the societal hazards involved in human genome sequencing.
Or entitled.
He felt entitled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com