Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you are mucking out entirely, pick up all the bedding and manure and put it into the wheelbarrow.
Similar(59)
She is absolutely right to remind Armstrong that life itself is riskily uncertain, and of the shallowness of acting as if we make our own luck entirely, picking our circumstances from a store shelf.
The actual history of America shows something else entirely: Picking your neighbors pockets is not a necessity of survival.
Because Face The Nation had not been entirely picked up in its new hour-long form, Schieffer has to truncate the interview.
Our soulless "get things done at any cost and as quickly as possible" attitude is responsible for much of our collective misery, though people haven't entirely picked up on that yet.
One friend reminds me that I used to organize a monthly brunch for women in media, something I had forgotten about entirely but might pick up again.
For a luxury alternative, the Ritz-Carlton St . Louismakes a fine, if entirely traditional pick, though it's far from the city's riverfront attractions and rates are far higher.
Winnie Wong, co-founder of grassroots group People for Bernie, which coined the catch-slogan "Feel the Bern," said that Kaine "is a wholly predictable, if entirely unimaginable pick" designed to draw in demographics not yet moved by Clinton's message.
Everything's on offer, and what you pick is entirely up to you.
With an almost entirely fit squad to pick from Van Gaal went with Van Persie and Falcao in attack and captain Wayne Rooney playing in midfield.
Writing in The New York Times, A. O. Scott said that the film, which he chose as a critics' pick, "is entirely -- not dogmatically but stubbornly -- on the side of reason, science and liberalism, values opposed by superstition, fundamentalism and political expediency".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com