Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "entirely intelligent" is correct and usable in written English
You can use it to describe something or someone that demonstrates complete or total intelligence. Example: "The new AI system is entirely intelligent, capable of learning and adapting to various tasks with ease."
Exact(1)
In fact, Pijbes's curators have interspersed occasional objects among the paintings in an entirely intelligent way.
Similar(58)
"The scary part about the 21st century at least as far as the arts are concerned is that it has all become entirely too artificially intelligent," Bujalski continues.
Cyclists who are otherwise entirely sensible and intelligent find themselves hopelessly drifting into a fantasy world whenever they're on two wheels.
The result is "a splendid, entirely satisfying book, intelligent and fun and revealing and troubling in the correct proportions, resolutely skeptical but not at all cynical, brimming with fabulous scenes as well as sharp analysis," Kurt Andersen said here in 1999.
Get intelligent intelligence.
Experimental results of end users׳ perceptions of smart grid technology are shown using SDT, fuzzy detection theory, and fuzzy detection theory type 2. The results show that end users have a conservative criterion because they are not entirely confident in the intelligent technology provided by the smart grid; this conservative criterion limits smart grid performance.
With no intelligence in space, Globalstar relies entirely on the advance of intelligent phones and portable computer devices on the ground.
Not only that, but her performances received the kind of laudatory reviews - "intelligent and beautiful", "entirely triumphant" - about which most dancers can only dream.
It is an intelligent if not entirely successful attempt on a tempting but, perhaps in the end, a dramatically intractable subject.
My ideas about irreducible complexity and intelligent design are entirely my own.
But, if one visits Behe's web page on the Lehigh University web site, one finds the following disclaimer: My ideas about irreducible complexity and intelligent design are entirely my own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com