Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"It is entirely impossible for us to be able to co-exist with Bengali Muslims again.
For Marco Rubio, the Republican senator who has been trying to craft a bipartisan immigration-reform bill, the idea that a goofball lone-wolf terrorist attack by a frustrated Chechen boxer and his younger brother could torpedo his efforts must sound bizarre.And yet it's not entirely impossible, for two reasons.
In one of his well-meaning attempts to look at the female side of things in this very male-oriented book, Bernstein states that in the age of exploration "it would seem implausible, if not entirely impossible, for there to be a story of, say, a Frenchwoman who falls in love with a Persian or Arab adventurer".
First, on Yourgrau's view, it seems entirely impossible for any individuals to live any longer than they actually do.
It is not entirely impossible for such a difference to exist given that Cantonese-speaking southern Chinese have a significantly increased risk in developing nasopharyngeal cancer.
Similar(7)
Kirsty Wark hears their "new sound" and also talks to director Graham Eatough and cast members about adapting Alasdair Gray's Kafkaesque debut novel Lanark, which is playing at the Royal Lyceum Theatre, for the stage – tricky but not entirely impossible.
Not only is isolating extreme groups or removing them from the Internet entirely impossible, it's not clear it would be an effective strategy for disempowering them.
He was also the architect of the constitution's provisions for amendment, which made changing the document difficult, but not entirely impossible.
It's entirely impossible to believe.
Then again, Peter Parker does dance, so it's not entirely impossible.
Eating with the Chefs (Phaidon) by Per Anders Jorgensen offers a similarly aspirational but not entirely impossible vibe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com