Exact(3)
If he meant that to apply to all cases, I must say, with great respect, that I entirely differ from him.
Anyhow, their properties entirely differ from those of human monocyte‐derived DC or CD141+ DC (Table 3).
Furthermore, our procedure did not entirely differ from some of NIKE's own marketing behaviour, as the NIKE check mark was not visible in some of the ads shown to youth.
Similar(57)
They present structurally altered materials, with their physical, chemical and biological properties entirely differing from properties of the same materials manufactured in microtechnology.
This is not entirely surprising as neurons differ from cultured cell lines and appear to possess alternative systems that 'buffer' pro-death signals [reviewed in (Leist & Jaattela, 2001)].
My recent book, "Being Different" (Harpercollins, 2011), is entirely about appreciating how traditions differ from one another rather than seeing them as the same.
She revealed earlier this year that the movie adaptation will have an entirely new third act which will differ from the book's controversial ending.
But the accounts of the first two types are almost entirely in terms of how they differ from the rational type, whose rationality is self-evident to Weber and his readers on the basis of their own knowledge of human goods (basic aspects of human wellbeing) and related practical truths.
This does not differ from genes that arose entirely by segmental duplication.
Importantly, four of the null studies consisted almost exclusively 13 or entirely [ 14, 20, 23] of men and thus, differ from our study of all women, whose physical activity habits and reporting patterns likely differ from those of men.
Most species of the family Plethodontidae differ from members of all other families in that their eggs develop entirely on land, with no aquatic larval stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com