Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Teracent's Intelligent Display Advertising technology creates display ads entirely customized to the specific consumer and site.
This is a significant step forward from Prototype B because the software stack is now entirely customized.
The former can be met by customizing from semi-finished product, while the latter must be entirely customized beginning from the first stage.
One of the promises in shopping online is that you get this entirely customized experienced that's unlike when you walk into a mall, and everyone basically has the same experience.
D-Tailor provides a flexible scheme for the definition of DoE, which can vary from full-factorial to entirely customized designs.
Similar(53)
Feedburner will create an html script for you based on your parameters, or you can take the source html and entirely customize it.
The XKit software, for example, once offered dozens of features that extend Tumblr, allowing users to entirely customize their experience, take actions Tumblr doesn't currently allow (like utilizing blocking tools, creating blacklists, automatically scrolling through your dash and more).
One of Android's advantages over iPhone is that it permits the use of launchers, which allow you to entirely customize the Android experience, whether that's access to apps, as with these kid launchers, or just with new themes and layouts.
He totally customized it.
Hearing this, their friend Stefanos offers an excited description of "the sex of the future," which he imagines as a streamlined, entirely mediated and customized pornographic experience that has no use for things like chance, impulse or longing.
That the piece was so popular in Miami is unsurprising given its unique form: a 78 1/2-inch snow globe customized entirely by the artist.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com