Exact(2)
This recipe is entirely adaptable, in that you can really use any old bread for it, but panettone should add a nip of luxury, as well as plenty of flavour.
Serves 6-8 butter a little, softened, for greasing double cream 400ml whole milk 400ml vanilla pod 1, split down the middle egg yolks 4 caster sugar 150g panettone 600g, fatly sliced and buttered demerara sugar 1 heaped tbsp This recipe is entirely adaptable, in that you can really use any old bread for it, but panettone should add a nip of luxury, as well as plenty of flavour.
Similar(58)
We're all adaptable people.
My work schedule was not adaptable entirely, so instead of joining a gym I have been exercising at home with Zumba DVDs.
"We're all pretty adaptable".
No but it does mean the rise of an entirely new species, an adaptable and hardy breed that can live anywhere, and is at home in the OS as it is in the browser.
It is interesting then to note the widespread coexistence of Callitris species alongside eucalypts with an entirely different, and potentially more adaptable, water management strategy.
"It's just a matter of time before we reconstitute our bodies into something entirely different, something more space-adaptable, something that will be viable across the solar system and beyond," he wrote in 1989.
"They're all so amazing, so adaptable.
Although hESCs could potentially mitigate the need for platelet donation entirely, to do so will require clinically adaptable methods for the in vitro differentiation of hESCs into MKs, and their maturation and fragmentation to produce high yields of functional platelets.
Austrian director Philipp Preuss's new stage adaptation of Albert Camus' 1942 classic L'Étranger (The Stranger) takes place entirely inside a three-walled cage made of upright LED tubes: a static stage set that proves surprisingly adaptable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com