Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The pandals, some with names like Mr. LA, Dream Boat and God Theater, hired D.J.'s and celebrities to entice patrons.
Mr. Jacobs, 40, who lives a few blocks away, absentmindedly played with a yo-yo, one of many he was giving away to entice patrons to take part in a new H.I.V. vaccine trial.
The tradition of punch and cake was begun by librarians in the early 1980's as a way to entice patrons, especially children, to learn about the library's history, said Joan Driscoll, the library's local historian.
It's the company's fifth in-store restaurant and part of a growing hospitality division Friedman believes will entice patrons to live the RH lifestyle.
At Clover Club, which opened in Brooklyn this summer, among owner Julie Reiner's fizzes and sours and daisies, juleps and smashes and swizzles, seasonal punches entice patrons who have settled in for the night in front of the fireplace or have stopped in on their way to Lucali for pizza.
This will draw attention to your booth, entice patrons by giving them a lot to choose from and increase your sales opportunities by appealing to a wider audience of art buyers.
Similar(54)
At Shanghai Jazz, meanwhile, the Chinese cuisine often entices patrons to spend more than the $30 minimum.
But judging by the line at the farm's creamery window, the slices of pie warmed to perfection and served with a swirl of the farm's ice cream are enticing patrons to come back for more.
Back in 1979, Gregory's enticed patrons out on Tuesday nights by serving inexpensive tacos.
She regularly patronizes -- to entice the patrons -- the Bar-des-Inquiets where Bob-Le-Hotu (Malcolm Gets), is not only the proprietor but also the narrator of what goes on with Irma (pronounced for these purposes, Ear-ma).
Peter Gelb became the Met's general manager in 2006, promising to entice new patrons with modish, Broadway-style productions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com