Suggestions(1)
Exact(2)
Though the deal is sure to net Clearwire some much needed revenue, they'll need to entice much bigger fish than NetZero if they want to survive.
The company remains private and thus cannot make a deal with stock; cash flow from a service business is likely not sufficient to entice much in the way of bank financing, and as of the end of March the company had just $60 million in cash on its books.
Similar(56)
When HuffPost described the potential amendment to Republicans who have taken firmer stances against the GOP health care bill, it didn't seem to entice them much.
Thomas M. Hoenig, an economist who is president of the Federal Reserve Bank of Kansas City, said he believed the decision could create more risk for the financial system by enticing too much borrowing.
This is the first R-rated feature from Mr. Shyamalan, who's left the PG-13 world behind presumably to entice that much-coveted demographic, the young male bloodsucker.
Include a few enticing paragraphs much like you'd use to describe yourself as a speaker in a conference.
With his first courting technique, the shudder, he tries to entice the much-larger female onto his thread by quickly rocking back and forth.
But his job description — metrics and incentives for a sales group — did not entice him as much as basketball.
A short "prelude" that contains references to dead bodies ("there was one upstairs on the top floor"), the "caterwaul of sirens," flashing blue lights and oxygen masks doesn't so much entice the reader into Wood's first novel as provide a good shove.
You'll find walls lined with Morrow's art on two floors, and though you might have planned to stop in for a few minutes, the cartoons, a marriage of The New Yorker and Mad Magazine, entice you for much longer.
Like his previous features, "Mission: Impossible III" and "Star Trek," "Super 8" is an enticing package without much inside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com