Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Renamed the Royal Pestival and Queen Bee Halls for the duration, the venues will host over 30 insect-related events to entice everyone from the keenest geeks to the mildly intrigued.
This crafty theater artist has made it quite clear that she is out to entice everyone who has ever been bored to death by coercive school assignments and anyone who is likely to recoil at the mention of Homer.
I've found that tasty summer snacks like watermelon or smoothies can be a nice treat to entice everyone out of the pool for a bit.
Similar(55)
Advice to entice: "Hey, everyone!
Nearly four decades old, Davos entices everyone from Bill Gates to Bill Clinton to share the limelight in not only the same square mile but sometimes even at the same time.
That date is enticing to everyone involved, allowing the league to take advantage of the holiday setting and a captive television audience that, they hope, might be in a forgiving mood.
3. Alison on Dominick Street ** [Rating: Two Stars] (212) 727-1188 38 Dominick Street South Village $$$ All major cards The lighting at this out-of-the-way restaurant is a wonder: soft, dim and enticing, making everyone look good while still providing sufficient light to read the menu and see the food.
3. Alison on Dominick Street ** [Rating: Two Stars] (212) 727-1188 38 Dominick Street, near Varick Street South Village $$$ All major cards The lighting at this out-of-the-way restaurant is a wonder: soft, dim and enticing, making everyone look good while still providing sufficient light to read the menu and see the food.
Instruct everyone to put away toys that might otherwise entice or startle him, and urge everyone to stay calm.
Through word-of-mouth and conversation about our research, interest spread among everyone else to also entice them to come watch.
If the museum hopes to entice young people, it should offer an equal discount for everyone under 25.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com