Your English writing platform
Discover Ludwig'enthusiasm help' is not correct and it is not an idiom in English.
You might be thinking of the idiom 'lend a hand', which means to help someone with a task. For example: "I need some help cleaning up the yard, can you lend a hand?".
Exact(1)
Passion and enthusiasm help to counterbalance the lack of financial resources.
Similar(59)
The Soviet leader's enthusiasm helped spark the production of the so-called "Red Westerns".
This enthusiasm helped to stimulate the scholarship that made Müller's own ideas obsolete.
Mr. Cartabiano's creativity and enthusiasm "helped us get to a new level," Mr. Hunter said.
"Kim's enthusiasm helps smooth over most difficulties," wrote the Fortune editor, Louis Kraar, in his introduction to Mr. Kim's book.
Robbie Fowler won the toss, and the Kop's enthusiasm helped Gary McAllister to guide the opening kick home.
The Northern Westchester Center for the Arts was founded in 1978 by Bira Rabushka, whose enthusiasm helped fill classes to the bursting in a tiny former schoolhouse in Goldens Bridge.
An actuary by training, Crosby's quick mind and infectious enthusiasm helped him transform the former Halifax building society into a broad based financial services group.
Her strength of courage, knowledge, and boundless enthusiasm helped shape MAD during its early history, as well as this important time of growth and change; and, she will be forever remembered through the Ruth and Jerome Siegel Seminar Room.
They sought the support of Richard Gillies, a former executive director of Marks & Spencer's Plan A, whose enthusiasm helped them secure the funding to build a digital marketplace and bring the idea to life.
She soon gained a following not just among art-world insiders but among the fashion tribes whose enthusiasm helped ensure her place among the rising indie artists and influencers of the day, like the filmmaker Larry Clark, the late photographer Corinne Day and the actress Chloë Sevigny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com