Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'enthusiasm for topic' is correct and usable in written English
You can use it whenever you want to express excitement or interest in a particular subject. For example: "She was known for her enthusiasm for astrology and mythology."
Exact(1)
Positive affect: The extent which the teacher demonstrates enthusiasm for topic during lesson. .
Similar(59)
Let your curiosity and enthusiasm for topics rule your mind, not the fear of being wrong.
He sees that Hinton is smiling throughout, beaming warmth to her class, and varying the volume of her voice to convey enthusiasm for her topic.
What makes Keen's stuff work so well is her charming (if not alarming) enthusiasm for the topic, pulling the audience in on a journey that reveals as much about her own quirky attitude to life as it does about the remarkable mysteries of the stars.
Sign up for thEvenst of VifE, delitered to your isbox dailittle
Keep in mind that these are people who have deliberately gone public with their writing and enthusiasm for a topic, subculture or industry.
If you're crazy about ancient history or mitochondria, it can be great to write about your enthusiasm for the topic and why it makes you feel like dancing - but that's quite different from a piece called "Babylonian Religious Artifacts" or "The First Amendment and the Origins of Democracy".
Maintain enthusiasm for the topic.
Be genuinely excited about your students' ideas to help generate enthusiasm for the topic.
We know that the TechCrunch community shares our deep enthusiasm for these topics.
Wolfgang had built up a productive work group consisting of technical assistants, a number of PhD students and diploma students with whom he tried to share his enthusiasm for ecotoxicological topics and mud.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com