Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"There was this tremendous enthusiasm for thinking that war had come to an end and it was exciting to think that these countries could work together," says Professor Roger Owen, whose father, civil servant Sir David Owen, was there at the start.
The company's enthusiasm for thinking ahead is admirable.
Messrs Page and Brin credit their Montessori education with their enthusiasm for thinking differently.
Similar(54)
"Vacations great time for thinking.
From Castillion and Schumpeter to Casson many characteristics have been brought together, which can be classified into the generic terms of "ability" (e.g., intelligence, intuition, persistence) and "ambition" (e.g., enthusiasm, thinking of investments, willingness, and readiness for privation).
They must feign continued enthusiasm for films they stopped thinking about in any meaningful way months earlier.
Despite her current enthusiasm for TV, Horbaczewski wasn't thinking in that direction when the television production firm Trium Entertainment approached her last year about co-producing a show.
Oh, you are, yes you are! Curiously juxtaposed with the British inability to cope with a new name is a growing enthusiasm for unusual baby names: we're thinking of calling her Montserrat, say the pregnant couple, where she was conceived.
But critics say it reflects also a lack of creative thinking and enthusiasm for the programme on the part of health professionals, local care commissioners and, at least until recently, NHS England.
And the recent enthusiasm for social determinants as a way of thinking about exactly the same problem, adds a new set of vocabulary without really adding, in my view, convincing institutional mechanisms for actually doing the business".
Mr. Soros said that an enthusiasm for exposing errors in his own thinking had been the key to his success as a financier, as he explains in both books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com