Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "enthralling to" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that something or someone is captivating, exciting, or intriguingly interesting. For example: "Her stories about growing up in the city were enthralling to the small town audience."
Exact(28)
His stories proved particularly enthralling to the press.
I can't vouch for what it was like to read, but I found it enthralling to write.
Horner: "We need to get Formula One back to being a sport that is enthralling to the public".
Equally he has the venue they deserve, Royal County Down is a classic links course, hugely demanding and offering a unique challenge that will be enthralling to watch.
After watching Mr. Frears ply his refined skills in mainstream studio fare, it's enthralling to see him employ that jazziness to spark his ticking impatience with injustice".
It took Beyoncé's performance of Formation – on paper a risk, since it's so recent, but in practice enthralling – to inject some drama.
Similar(32)
It has taken four years for James Graham's enthralling play to make it from the National to the West End.
Shen Xue and Zhao Hongbo of China won the pairs event in an enthralling routine to violin music by Puccini, but they failed to complete a quadruple throw salchow.
Tottenham's desire for a win against a Norwich side playing with energy and exuberance made for an enthralling, end-to-end game.
As the visitors poured forward, Brentford's Jota also hit the frame of the goal and was denied twice by keeper Artur Boruc in the dying minutes, but substitute Long's first goal for Brentford finally settled an enthralling end-to-end match between two of the Championship's unlikeliest promotion contenders.
This special episode is a gently enthralling contribution to pre-Remembrance Day programming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com