Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The city was an intimidating and enthralling new home for a suburban girl in Robin Greenstein's bouncy "New York Blues".
"No other lyricist has ranged so intelligently — or emotionally — between the extremes of enthralling new romance and lonely, unforgiving desolation," Mr. Marmorstein writes.
Mixing his romantic virtuosity with his baroque boldness, Bell leads a vivid, edgy, enthralling new reading, bringing out the score's daring as much as its shimmering beauty.
"We spoke about furniture in theory for eight years," his wife, Laurene Powell, tells Walter Isaacson, in "Steve Jobs," Isaacson's enthralling new biography of the Apple founder.
For a place with dreams of recovering its former bustle, or at least staying on the map, the revenue opens enthralling new vistas.
It bears the weight, the resonance and the implications of issues you may never have thought of, but you will, once you see the enthralling new play at Long Wharf Theater's Stage II.
Similar(36)
"We know, from the matches we've taken to Aberdeen in the recent past, that international rugby can excite and enthral a whole new audience and as a means of boosting playing numbers it certainly helps the teachers, coaches and volunteers in all they do to encourage participation".
"STANDER", a new film, is enthralling South African cinemagoers this month.
I hope it enthrals a fresh generation of young sleuths.
On such occasions I'm aware that hundreds of relatively new dancegoers in New York are still discovering how enthralling the Balanchine repertory can be.
The tournament's recent history has offered little other than unrelenting misery for Robben and Bayern - but the agony is over after a colourful, enthralling final that confirmed Germany as the new power base of European domestic football.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com