Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"We're already beginning to think about the opportunities for new forms of games and entertainment using the taptic feedback system".
Rogers made the move to adapt to the way consumers buy and download entertainment, using wireless devices like Apple's iPhone to watch movies and TV shows.
Lorne Lanning also predicts that machinima - the creation of animated entertainment using game engines - will be common on television in five years.
She embroiders the signatures into the cloth as documentary art of her evening's entertainment, using the cloth again for her next party.
This setting allows us to both operationalize suspense and surprise by using the audience's beliefs regarding the outcome of the match and observe the demand for live entertainment using TV audience figures.
Chipaumire continues her prodding of the subconscious fear of black men and the ways it is suppressed, cleverly turning her eye to the world of entertainment, using sports and music as recurring themes in the show.
Similar(51)
(Seitz) 'CAPTIVITY' (R, 98 minutes) This latest example of torture as entertainment uses the abduction and abuse of a vain supermodel (Elisha Cuthbert) to remind us that attractive women need to be kept in their place.
Countless other industries (travel, telecom, entertainment) use that computing power to lower their prices and enhance their products.
Sennheiser professional equipment has long been ubiquitous in the fields of communications and entertainment, used by radio, television and recording engineers worldwide.
Glee, (from Old English gléo: "music" or "entertainment," used in this sense in Beowulf), vocal composition for three or more unaccompanied solo male voices, including a countertenor.
This part of the building was where the afternoon's entertainment used to cower pre-performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com